প্রবাসীদের জন্য সহজ আরবি শিক্ষা: ০৭

মধ্যপ্রাচ্যের বিভিন্ন দেশে বাস করছেন লাখ লাখ প্রবাসী বাংলাদেশি। কিন্তু আরবি ভাষায় প্রয়োজনীয় জ্ঞান না থাকায় অনেকেই বিভিন্ন সময় বিড়ম্বনা বা ভোগান্তির শিকার হয়ে থাকেন।

কোনো দেশে থাকাকালে ওই দেশের ভাষা শেখার বিকল্প নেই। তাই মধ্যপ্রাচ্য প্রবাসীদের জন্য গালফ বাংলার পক্ষ থেকে প্রয়োজনীয় আরবি শব্দ ও বাক্য নিয়ে নিয়মিত এই আয়োজন।

পাঠকদের জন্য এই আয়োজনে কিছু জরুরি আরবি শব্দ ও বাক্য তুলে ধরছেন তামীম রায়হান। নিয়মিতভাবে এই আয়োজন থেকে আরবি শিখলে আপনিও অল্প কয়েকদিনের মধ্যে আরবি ভাষায় মোটামুটি দক্ষতা অর্জন করতে পারবেন।

তাই নিয়মিত এই আয়োজনটি পড়ুন এবং শব্দগুলো মুখস্ত করে আপনার আশেপাশে লোকদের সাথে তা চর্চা করুন।

মনে রাখুন

যেসব প্রশ্নের উত্তরে হ্যা অথবা না হবে, সেসব প্রশ্নের সময় ‘হাল’ ব্যবহার করতে হবে।

যেমন, হাল আনতা বাংলাদেশি? এর মানে, তুমি কি বাংলাদেশি?

যে বাক্যে কোনো ক্রিয়া নেই, সেখানে প্রশ্নবোধক হিসেবে ‘মা’ ব্যবহৃত হবে।

যেমন, মা হাযা? এর মানে, এটা কী?

যে বাক্যে ক্রিয়া বা কাজের কথা রয়েছে, সেখানে ’মা-যা’ ব্যবহৃত হবে।

যেমন, মা-যা আকালতা? এর মানে, তুমি কী খেয়েছো?

লিমা-যা’ শব্দের অর্থ ‘কেন?’। আঞ্চলিক আরবিতে এর পরিবর্তে ‘লেশ’ শব্দটি বহুল ব্যবহৃত।

যেমন, লেশ তাখির? এর মানে, দেরি কেন? তাখির মানে দেরি।

একইভাবে ‘মা’ এবং ‘মা-যা’- শব্দ দুটির পরিবর্তে আঞ্চলিক আরবিতে ‘এশ’ শব্দটি বহুল ব্যবহৃত।

যেমন, এশ হাযা? এর মানে, এটা কী?

এশ শুফতা? এর মানে, তুমি কী দেখলা?

আগের আয়োজনগুলোর লিংক নিচে দেওয়া আছে। সেগুলো থেকেও শিখতে পারেন আপনি।

Loading...
,